For anyone not quite ready to go home, we're leading a small group on from the wedding to Yangshuo — a valley of thousands of limestone peaks rising straight out of the Li River, and one of the most beautiful corners of China. It's the scenery on the back of the ¥20 note for a reason.如果您还不想这么快回家,婚礼之后我们会带一小队人继续前往阳朔——那里有数千座石灰岩山峰拔地而起、沿着漓江铺展,是中国最美的角落之一。人民币 20 元背面的风景就取自这里,不是没有道理的。
Honesty first: we haven't nailed down the exact itinerary yet. But that's half the adventure — and Yangshuo is stunning no matter what we end up doing. Here's the rough shape of it and the kind of things we might get up to.先说实话:具体行程我们还没定下来。但这正是冒险的一半乐趣——而且无论最后做什么,阳朔都美得不像话。下面是大致的安排,以及我们可能会玩的一些项目。
A bamboo raft or river cruise between the peaks — the classic, do-nothing-but-stare way to see the valley.坐竹筏或游船穿行在群峰之间——什么都不用做,只管发呆看景,最经典的玩法。
Quiet country roads winding through rice fields and villages, peaks on every side. Flat, easy, unforgettable.乡间小路穿过稻田和村庄,四面都是山峰。路平、好骑、难忘。
Stand at the exact spot printed on the banknote and hold it up. Peak tourist, zero regrets.站在印在纸币上的那个机位,把 20 元举起来合影。游客到极致,但绝不后悔。
Yangshuo is one of Asia's best climbing spots — routes for total beginners up to the seriously brave.阳朔是亚洲最佳攀岩地之一——从零基础到硬核勇者的线路都有。
Wander the villages, maybe a local cooking class — Guangxi food is its own delicious world.在村子里闲逛,也许上一堂当地烹饪课——广西菜自成一派,好吃得很。
The buzzing old street — night markets, snacks, live music, and a light show on the river.热闹的西街老街——夜市、小吃、现场音乐,还有漓江上的灯光秀。
Photos via Wikimedia Commons照片来自 Wikimedia Commons
Nothing's set in stone yet — come along and we'll figure out the beautiful details together.目前一切都还没定死——一起来吧,那些美好的细节,我们边走边定。
Back to the invitation返回请柬